Manual Aegisub

Descarga el Manual para Microsoft Office Word

GigaSizeMegaUploadRapidShare

Manual para subtítulos formato SSA o ASS
Estructura del subtítulo y comandos.

El formato SSA/ASS es muy versátil para realizar subtítulos ya que se pueden introducir estilos y efectos, y hacer karaokes, lo que lo hace el formato manejado por los fansubs para desarrollar sus subtítulos.

Este manual es para comprender la estructura de los subtítulos formato SSA (SubStation Alpha) y ASS (Advanced SubStation Alpha) (en realidad los dos formatos son prácticamente iguales, el formato ASS, más nuevo, introduce más opciones en los “Estilos de Línea”). Es la traducción al español del archivo de ayuda que venía con el antiguo VobSub, con agregados y ejemplos dados por el autor de la traducción, y agregadas también las respuestas a preguntas hechas en el foro.

Este manual NO ES un manual para aprender a traducir ni a poner o sincronizar tiempos, tampoco van a aprender aquí a visualizar los subtítulos con su reproductor preferido ni a pegarlos al video.

Si tienen ganas de leer este manual, quizás también estén interesados en estos enlaces:
SSA y ASS en la Wikipedia (texto introductorio)
El libro de cocina de SSA/ASS

Software necesario

- Técnicamente no necesitamos nada porque los subtítulos pueden ser creados y editados con el bloc de notas, pero el programa que recomendamos para hacerlo es el Aegisub, es otro programa más para trabajar con subtítulos, sólo que trae nuevas caracteristicas bastante interesantes que le hacian falta al Medusa y a otros programas de subtítulos, entre estas caracteristicas cabe resaltar la posibilidad de ver las coordenadas en pantalla para poder así facilitar el poner carteles y similares:

Imagen
Para ver la imagen a tamaño real da clic en ella.

La caracteristica más importante de todas, es poder usar programación para crear efectos avanzados o karaokes súper avanzados, pudiendo así utilizar condiciones, ciclos y muchas otras cosas, similar al asscalc. el lenguaje utilizado para esta programación es LUA.

- Para visualizar los subtítulos con los efectos en forma de softsubs, necesitamos el VSFilter (viene por ejemplo en el CCCP). Una vez lo tenemos instalado, ponemos los subtítulos y el video en la misma carpeta, así:
mivideo.avi
mivideo.ssa

Y abrimos el video con el Media Player Classic. Entonces los subtítulos se verán superpuestos al video.

- Para visualizar los subtítulos en el Virtualdub, necesitamos el Textsub (sólo es necesario si pensamos pegar los subtítulos al video con el Virtualdub).

Primero contestaremos unas preguntas pertinentes para entrar en tema de forma decorosa

  • ¿Por qué el VSFilter (ex Vobsub) no me muestra bien los efectos del subtítulo en ssa o ass, como el karaoke?Para que te los muestre bien tienes que meterte en la configuración del Vobsub y desactivar la opción Pre-buffer subpictures.
  • ¿Por qué en el Aegisub veo bien los subtítulos pero en el Virtualdub con el Textsub los veo mal?Es porque tienes una versión antigua del textsub. El Aegisub trabaja con la “codificación de texto” utf-8, y las versiones antiguas del Textsub sólo trabajan con la “codificación de texto” en ANSI. Consigue una versión nueva del Textsub y lo verás bien. Así es como recomiendan que lo hagas en el foro del Aegisub:
    “Puedes encontrar la nueva versión del VSFilter en la carpeta donde está instalado tu Aegisub (usualmente C:/Archivos de programa/Aegisub ). Copia ese archivo y pégalo en la carpeta donde tienes instalado el Virtualdub, en la carpeta de plugins (usualmente C:/Archivos de programa/Virtualdub/plugins ). Una vez esté en la carpeta de plugins, renombra el archivo a vsfilter.vdf. A partir de ahora cuando abras el Virtualdub te aparecerá un nuevo filtro llamado Textsub, úsalo para abrir tus subtítulos. Ahora se verán bien.”

Ahora sí, veremos las utilidades de este formato.

Si abren un script en .ssa o .ass con el bloc de notas, van a ver que está dividido en 3 secciones:
1. El [Script Info], sección a la que llamaremos Encabezado: contiene la información del subtítulo (título, autor, etc).
2. El [V4 Styles] (o [V4+ Styles] si es un .ass), sección a la que llamaremos Estilos: contiene las definiciones de los estilos que se usarán en el script.
3. [Events], sección a la que llamaremos Diálogos: contiene las líneas de diálogos, con sus respectivos datos de tiempos y estilo utilizado en la línea.

En la sección de Diálogos, además, el estilo utilizado puede ser modificado en toda la línea o en parte de ella, con los “comandos de sustitución” o “tags”, que se expondrán en una sección aparte:

4. Códigos de sustitución para utilizar en las líneas de diálogo.

1- Encabezado un subtitulo de SubStation Alpha

Esta parte es un comentario del subtitulo, y no es visible cuando el archivo es cargado en un video

Title: Es la descripción del titulo del subtitulo (Opcional)
Original Script:Autor del subtitulo original (Opcional)
Original Translation:Traductor del subtitulo (Opcional)
Original Editing:Editor del subtitulo (Opcional)
Original Timing:Creador de los tiempos (Opcional)
Synch Point: Esta es la descripción de en que lugar del video debe comenzar el script (Opcional)
Script Updated By:Nombre de la persona que edito el subtitulo original (Opcional)
Update Details:Detalles de la actualización del subtitulo editado (Opcional)
Script Type:Esta es la información del subtitulo SSA. Se utiliza para advertir si se usa otra versión de software inferior a la que hizo el subtitulo
Collisions:Aquí se determina como se comportaran los subtítulos en la pantalla

Si se escribe “Normal” el formato SSA para evitar la colisión ira apilando los subtítulos uno sobre otro, pero siempre lo hará así rellenando los espacios vacíos que se creen en la parte inferior

Imagen

Imagen

Si se escribe “Reverse” el formato SSA se acomodaran los subtítulos de arriba hacia abajo, pero esto también puede provocar que el primer subtitulo aparezca por el centro de la pantalla creando espacios vacios en la parte inferior
PlayResX: Esta es la altura de la pantalla que determina el autor al ejecutarse el video el valor es colocado en pixeles. El formato SSA v4 determina esto automáticamente
PlayResY: Esta es el ancho de la pantalla que determina el autor al ejecutarse el video el valor es colocado en pixeles. El formato SSA v4 determina esto automáticamente
PlayDepth:Esta es la profundidad del color que determina el autor al ejecutarse el video. El formato SSA v4 determina esto automáticamente
Timer:Esta es la velocidad del cronometro de un subtitulo formato SSA.
Por defecto se pone “100.0000″ que es exactamente 100%
La velocidad del cronometro es un multiplicador de tiempo aplicado al reloj del SSA para estirar o comprimir la duración de los subtítulos
Una velocidad mayor a 100% reducirá la duración global, y los subtítulos aparecerán progresivamente más rápido
Una velocidad menor a 100% aumentara la duración de los subtítulos, lo que provocara que los subtítulos aparezcan progresivamente mas tarde.

Con esta utilidad se pueden sincronizar los subtitulo que la principio del video estan bien y a medida que este avanza los subtitulos van desfasándose

2- Estilo de Línea de un subtitulo SSA

Los estilos de línea definen el estilo y la posición del los subtítulos. Todos los estilos utilizados por el subtitulo están definido por un estilo de línea
Los campos que aparecen en cada definición de Estilo son nombrados en una línea especial con el tipo de línea “Format:” Los formatos de línea deben aparecer antes de todos los estilos, porque esto define como el formato SSA interpretará el Estilo de definición de líneas
En el Estilo de Línea se desarrollan cambios para todos los subtítulos que lleven el nombre de un estilo definido
Los nombres de los campos deben escribirse correctamente, como esta a continuación

Nota: los programas para cambian de formato un subtitulo como el Workshop, ponen los campos automaticamente

Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding

Los marcados de color verde están habilitados en el formato ASS

El formato de línea permite agregar nuevos campos al formato de escritura, y aun permite que versiones antiguas del software puedan leer los nuevos campos, aun si el orden del campo es cambiado

Name:El nombre del estilo. No se debe escribir con comas
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Fontname:El nombre de la fuente usada
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Fontsize:El tamaño de la fuente usada
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

PrimaryColour:El color del estilo, se puede colocar los colores de dos formas.
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

La hexadecimal los colores son definidos por un numero hexadecimal, ejem &H00ffff – Amarillo, también se lo puede escribir de esta forma numérica. ejem. 65535 – Amarillo
Yo recomiendo que utilicen los colores en numeración hexadecimal ya que sera util más adelante en los codigos de sustitucion
Aqui les pongo una pequeña paleta para que utilicen los colores con numeracion hexadecimal

Imagen

a1=&HFFFFFF
a2=&HE0E0E0
a3=&HC0C0C0
a4=&H808080
a5=&H404040
a6=&H000000
b1=&HC0C0FF
b2=&H8080FF
b3=&H0000FF
b4=&H0000C0
b5=&H000080
b6=&H000040
c1=&HC0E0FF
c2=&H80C0FF
c3=&H0080FF
c4=&H0040C0
c5=&H004080
c6=&H404080
d1=&HC0FFFF
d2=&H80FFFF
d3=&H00FFFF
d4=&H00C0C0
d5=&H008080
d6=&H004040
e1=&HC0FFC0
e2=&H80FF80
e3=&H00FF00
e4=&H00C000
e5=&H008000
e6=&H004000
f1=&HFFFFC0
f2=&HFFFF80
f3=&HFFFF00
f4=&HC0C000
f5=&H808000
f6=&H404000
g1=&HFFC0C0
g2=&HFF8080
g3=&HFF0000
g4=&HC00000
g5=&H800000
g6=&H400000
h1=&HFFC0FF
h2=&HFF80FF
h3=&HFF00FF
h4=&HC000C0
h5=&H800080
h6=&H400040

Tambien pueden sacar mas colores de programas como Photoshop y Flash MX pero tengan cuidado ya que en estos programas el azul y el rojo estan intercambiados, osea en estos programas el azul es &H0000FF, y el rojo es &HFF0000, pero lo solucionan intercambiando los dos codigos de cada extremo

SecondaryColour:Este color es al color en el que aparece el karaoke para cambiar al color primario (ver mas adelante)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

TertiaryColour:Esto en el formato ASS es reemplazado por OutlineColor donde define el color del borde del subtitulo
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

BackColour:En el formato SSA esto define lo mismo que OutlineColor en el formato ASS, y en el formato ASS define el color de la sombra
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Bold:Esto define si el texto será negrita “1″ o si no lo será “0″
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Italic:Esto define si el texto será cursiva “1″ o si no lo será “0″
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Underline:Esto define si el texto será subrayado “1″ o si no lo será “0″ (Habilitado en el formato ASS)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Strikeout:Esto define si el texto será tachado “1″ o si no lo será “0″ (Habilitado en el formato ASS)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

ScaleX:Modifica el ancho de la fuente, el valor se debe poner en porcentaje (Habilitado en el formato ASS)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

ScaleY:Modifica el alto de la fuente, el valor se debe poner en porcentaje (Habilitado en el formato ASS)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Spacing:Esto define el espacio entre las letras, el valor se debe poner en píxeles (Habilitado en el formato ASS)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Angle:Cambia la rotación del subtitulo según el eje “z” como muestra la imagen de abajo, el valor se debe colocar según el ángulo que se quiera obtener (Habilitado en el formato ASS)
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Imagen

BorderStyle: Esto define el estilo de borde. “1″, el subtitulo esta definido por un borde. “3″, el subtitulo se encuentra dentro un rectángulo
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Imagen

Outline:Esto define el ancho del borde
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Shadow:Define el tamaño de la sombra
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,8,20,20,20,0,1

Alignment:Esto define en que posición se encontrara el subtitulo al ejecutarse en la pantalla. Los valores pueden ser 1=izquierda, 2=centrado, 3=derecha, 5=superior izquierda, 6=superior centrado, 7=superior derecha, 9=centro izquierda, 10=medio, 11=centro derecha
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,0,1

MarginL:Esto define el Margen Izquierdo en píxeles. Esta es la distancia desde el límite izquierdo de la pantalla
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,0,1

MarginR:Esto define el Margen Derecho en píxeles. Esta es la distancia desde el límite derecho de la pantalla
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,0,1

MarginV:Esto define el Margen Vertical en píxeles. Esta es la distancia desde el límite vertical de la pantalla. Esto define la posición en que saldrán los subtítulos
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR,MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,0,1

AlphaLevel:Esto define la transparencia de un subtitulo. El formato ASS ya no lo toma en cuenta, el valor oscila entre 0 que es lo mas nitido, y 250 que es totalmente transparente
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR,MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,0,1

Encoding:Esto especifica el ajuste del carácter de fuente codificada en diferente escritura, para la escritura normal se encuentra en cero, y para la escritura Japonesa debe estar en 128
Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR,MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Texto,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,&HBCECEC,&H1B3041,&H1B3041,1,1,0,0,100,100,0,0.00,1,2,2,2,20,20,20,0,1

3- Códigos de Sustitución utilizados en los eventos de líneas de diálogo

(traducido por NeocoM y Yota)

En esta sección se explica cómo se puede sustituir un estilo para que sea mostrado en la pantalla.
Todos los códigos de sustitución deben ir encerrados en llaves “{ }”, excepto “\N” que debe ir sin llaves, y antes de ellos debe ir un backslash “\”
Estos codigos sirven para reemplazar el estilo de una linea ya definida
Estos códigos pueden ser cancelados para que solo sea mostrado solo una parte del texto
Los códigos de sustitución son los siguientes:
Nota1: <0> significa que son los únicos valores que se pueden colocar en el determinado código. Pueden ser utilizados varios códigos a la vez

Nota2:Todos los codigos de sustitucion deben ir antes del subtitulo que se quiera modificar, como muestra abajo

Dialogue: Marked=0,0:00:52.70,0:00:55.10,Cancion1,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\bord2\be1\fscx90}Despertándome por la mañana

\NEste código hace que la línea sea cortada

Ejem: Esta es la primera linea\Ny esta es la segunda línea

\b<0>Bold: Esto determina si el texto estará en negrita o no

Ejem: {\b1}Esto esta en negrita {\b0}y esto no esta en negrita

Nota: algunas fuentes pueden soportar valores mayores a 1

\i<0>Italic: Esto determina si el texto estará en cursiva o no

Ejem: {\i1}Esta palabra esta en cursiva

\u<0>Underline: Esto determina el subrayado en un subtitulo

Ejem. {\u1}Este texto esta subrayado

\s<0>Strikeout: Esto determina el tachado en un subtitulo

Ejem. {\s1}Esta frase esta tachada

\bordBord: Esto determina el grosor del borde 0= significa que no tiene borde

Ejem. En este texto a partir de {\bord0}aquí no tiene borde{\bord5}y aquí tiene un borde grueso

\shadShadow: Esto determina el tamaño de la sombra que tendrá el subtitulo, 0 = significa que no tiene sombra

Ejem. {\shad10}Este texto tiene una sombra grande

\be<0>Blur Edges: Esto determina la distorsión del borde, esto se aplica al borde del subtitulo ya sea el texto, borde, y sombra

Ejem. {\be1\bord7}Aquí el código distorsiona el borde, {\be1\bord0}y aquí el texto

Imagen

En la imagen muestra como “be” altera el texto haciendo un poco borroso

\fnFontname: Aquí se debe poner el nombre de la fuente que aparecerá en la pantalla, cuando se usa una fuente que no esta instalada en el sistema la fuente por defecto sale en Arial

Ejem. {\fnArial}Esta es una mezcla {\fnCourier New}de dos fuentes

\fsFontsize: Esto determina el tamaño de la fuente

Ejem. {\fs16}Este texto es pequeño, {\fs66}este texto es grande

\fsc<x>Fontscale: Esto determina la escala de tamaño del subtitulo, x = escala horizontal, y = escala vertical, el valor debe ser colocado en porcentaje

Ejem. {\fscx130}Este texto es ancho, {\fscy130}este texto es largo

\fspFontspacing: Esto determina la distancia entre las letras, el valor es determinado en píxeles

Ejem: {\fsp30}Las letras de este texto están separadas

\fr<x>Fontrotate: Esto determina el ángulo que tendrá el subtitulo respecto a uno o varios ejes, el valor debe ser introducido según el ángulo que se le quiera dar

Ejem. {\frz30}Este texto tiene un ángulo de 30º en el eje z

{\frx30}Este texto tiene un ángulo de 30º en el eje x

{\fry30}Este texto tiene un ángulo de 30º en el eje y

{\frz30\frx30\fry30}Y este texto tiene un ángulo de 30º en todos los ejes

Imagen

En la imagen se ve que el texto Green Green esta en con una inclinacio en el eje y

\feFont encoding: El numero que se introduce después de “fe” especifica el código de fuente del carácter, 1 = determina los caracteres de nuestra escritura

Ejem. Cielo en kanji se escribe {\fe128}‹ó{\fe1}, y en romanji se escribe Sora

\cColour: Este código determina el color que tendrá el subtitulo, aquí solamente se debe poner colores en numeración hexadecimal.
también son utilizados los códigos “\2c, \3c, \4c” que determinan el color secundario, el color del borde, y el color de la sombra respectivamente

Ejem. En este texto desde {\c&H000000\3c&Hffffff\4c&Hc0c0c0}este lugar se cambian los colores

El color secundario es el color en el que aparece el karaoke para cambiar al color primario

\a Alignment: Este código determina la posición en la que saldrá el subtitulo en la pantalla
El valor 1 determina que el subtitulo aparecerá en la parte inferior izquierda
El valor2 determina que el subtitulo aparecerá en la parte inferior central
El valor 3 determina que el subtitulo aparecerá en la parte inferior derecha
Si a los valores anteriores se les adiciona 4 los subtítulos aparecerán en la parte superior
Si se les adiciona 8 aparecerán en la parte central

Ejem. {\a5}Este es un subtitulo en la parte superior izquierda
{\a10}Este es un subtitulo en la parte central[/color]

Imagen

\anAlineamiento: Este tambien es un codigo de alineamiento, pero la diferencia de este es que los subtitulos se acomodan segun el teclado numerico, como muestra la imagen. Pero les aconsejo que utilicen los valores del codigo “\a”, ya que este codigo y el alineamiento del “Estilo de Linea” utilizan los mismo valores.

Imagen

Ejem. {\an5}Este subtitulo esta posicionado por el comando “\an”

[color=red]\kKaraoke: Este código determina el karaoke que se vera en la pantalla, los valores se encuentra en centésimas de segundo

Ejem. {\k94}Esta {\k48}es {\k24}una {\k150}línea {\k94}en karaoke

también se puede utilizar “\kf o K, \ko” el código “kf o K” hace que las letras se cambien de a poco a otro color

Ejem.{\kf94}Esta {\kf48}es {\kf24}una {\K150}línea {\K94}en karaoke

El código “ko” determina que durante el karaoke solo aparezcan las letras sin borde y a medida que este avanza aparecen los bordes y cambia de color

Ejem. {\ko94}Esta {\ko48}es {\ko24}una {\ko150}línea {\ko94}en karaoke

Imagen

Imagen

En las imagenes de arriba muestra un ejemplo de un karaoke normal, pero con ayuda de los codigos de sustitucion se pueden realizar karaokes como los de las imagenes de abajo

Imagen

Imagen

Para realizar un karaoke de este tipo es necesario que el karaoke lo hagan para cada letra como muestra el ejemplo de abajo

{\kf13}S{\kf14}W{\kf13}E{\kf30}E{\kf30}T {\kf50}m{\kf50}e{\kf50}n{\kf50}…

Y utilizando una buena gama de colores como la de la imagen, y usando los codigos de sustitucion a cada karaoke se le cambia el color primario:

Imagen

{\c&H??????}{\kf13}S{\c&H??????}{\kf14}W{\c&H??????}{\kf13}E{\c&H??????}{\kf30}E{\c&Hc??????}{\kf30}T {\c&H??????}{\kf50}m{\c&H??????}{\kf50}e{\c&H??????}{\kf50}n{\c&H??????}{\kf50}…

Y listo con eso tienen una karaoke como muestra el ejemplo

\alpha&H<0>Esto determina la transparencia de un subtitulo, para todo el subtitulo se utiliza “\alpha&H” y para los colores, primarios, secundarios, borde y sombra se usa “\1a&H, \2a&H, \3a&H, \4a&H” respectivamente

FF es un valor en sistema Hexadecimal, que seria igual a 255 en sistema decimal.

Ejem. En este texto desde {\alpha&HFF}aquí las letras son transparentes

\rEsto se utiliza para terminar el efecto de un código

Ejem. {\i1}Esta frase es cursiva hasta aquí, {\r}luego el texto es normal

Nota: este código termina todos los códigos a excepción de “\k, \a” y tambien la funcion “\move” que no pueden ser terminados por este código

Funciones

\t([<t1>, <t2>, ] [<aceleraci>,] <estilos>)

Este código determina la animación de un subtitulo
“t1, t2″ determinan el principio y el final de la animación, el tiempo esta determinado en milisegundos
“aceleración” determina la aceleración a la cual se desarrolla la animación, esto es opcional
“estilos de cambio” determina el estilo de animación que se desea dar al texto, los estilos que se pueden modificar aquí son “\c, \alpha, \fs, \fr[x,y,z], \fsc[x,y], \fsp, \bord, \shad,”

Ejem. {\t(1000,2000,\fscx70\fscy130)}{\t(2000,3000,\fscx130\fscy70)}{\t(3000,4000,\frx90)}Este texto esta animado

En el ejemplo pueden notar que di varios efectos a la animacion, tienen que tener cuidado ya que este codigo es muy pesado para maquinas lentas por lo que recomiendo que lo apliquen en maquinas Pentium IV

Nota: este código ignora las colisiones y si no se determina la posición en la que saldrá puede superponerse a otro subtitulo
Este código es muy utilizado para desarrollar karaokes especiales. Para desarrollar un karaoke con este código primero se debe realizar el karaoke
El karaoke debe ser realizado para cada silaba para que así con el código “\t” se pueda dar un efecto apropiado
A continuación esta un ejemplo de como desarrollar un karaoke con este efecto

Ejemplo. Primero se debe desarrollar el karaoke para cada silaba como se muestra abajo

{\kf110}Sa{\kf110}a…{\kf100} {\kf25}da{\kf25}i{\kf25}ji {\kf120}to…

Una vez realizado el karaoke se debe utilizar los valores del karaoke ojo tomando en cuenta que los valores del mismo están en centésimas de segundo ahora se puede colocar el código para desarrollar una animación en el karaoke
Ahora vamos a dar el efecto de que a medida que avance el karaoke las letras se vayan inclinando hasta desaparecer

{\kf110}{\t(0,1100,\frx90)}Sa{\r}{\kf110}{\t(1100,2200,\frx90)}a…{\r}{\kf100} {\kf25}{\t(3200,3450,\frx90)}da{\r}{\kf25}{\t(3450,3700,\frx90)}i{\r}{\kf25}{\t(3700,3950,\frx90)}ji {\r}{\kf120}{\t(3950,5150,\frx90)}to…

Como muestra el ejemplo el karaoke que estaba “{\kf110}” se lo usa de la forma “{\t(0,1100,…..)}” cambiando 110 a 1100, y en la siguiente silaba en el karaoke se encuentra “{\kf110}” y en la animación esta “{\t(1100,2200,…..)}” como pueden notar a diferencia del karaoke donde los tiempos se los ponen normalmente en la animación se los debe ir sumando, otro apunte notaran que cuando se termina cada animación se finaliza con “{\r}” esto indica que la animación termina en ese lugar, ya que si no se pone el código mencionado la animación realizara el cambio a todo el texto
Bueno este solo es un pequeño ejemplo de como usar este código para realizar karaokes ya que como mencione antes se pueden realizar cambios de diferente tipo

Con este efecto se pueden realizar karaokes como muestra la imagen

Imagen

\move(<x1>, <y1>, <x2>, <y2>[, <t1>, <t2>])

Este codigo nos permite desarrollarar subtitulos que se muevan por la pantalla, muy util cuando hay una cartel que se mueve en el video
Como en el codigo anterior este codigo tambien ignora las colisiones
<x1>, <y1> definen la posicion “x , y” iniciales
<x2>, <y2> definen la posicion “x , y” finales
<t1>, <t2> define el inicio y el fin del movimiento, esto es opcional

ejem. {\move(100,100,500,500,1000,3000)}Este texto se esta moviendo

En la siguiente imagen se muestra como se puede mover un subtitulo
Imagen

Imagen

\pos(<x>, <y>)

Con esta función se puede colocar el subtitulo en cualquier lugar de la imagen, y también se lo puede utilizar para encontrar las coordenadas iniciales y finales para la función “\move”

Los valores de “x, y” tienen el punto “0″ en la parte superior izquierda de la pantalla, como muestra la imagen, hacia la derecha estan los “x” positivos, y hacia abajo los “y” positivos

Imagen

Las funciones “\t, \move, \pos” ignoran las colisiones

Ahora mostrare como se hace el karaoke del las imágenes que están a continuación

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

En este karaoke Utilizan las funciones “\t, \move y \pos” y los siguientes códigos de sustitución “\fr<x>, \fsc<x>,\shad, \1a&H y \3c&H” “mas antes explique que es cada código y para que sirve ‘véase códigos de sustitución’”

Aquí esta el estilo de línea que utilizare para el karaoke. “Lo anoto porque para dar el efecto de las letras que salen del karaoke se necesita que la función “\pos” trabaje al mismo tiempo con el alineamiento, fuente, tamaño de fuente, escala de estilo de línea, y en el encabezado en la escala en que esta el subtitulo

[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal

PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000

Aqui utilice el tamaño en 600 pixeles

Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Ejemplo,
Monotype Corsiva,42,&H98A348,&HA7767E,&HF5FDF2,&HF5FDF2,1,0,1,2,0,6,30,30,30,0,0

Ojo marque de color “rojo” la parte de la sombra del subtitulo en “0″ para que así con los códigos de sustitución demos el efecto en el karaoke que la sombra crezca, y lo que esta en azul es el alineamiento del subtitulo, lo puse en “6″ para que así el subtitulo aparezca en la parte superior de la pantalla y así en el efecto de las letras que salen del subtitulo se muevan hacia abajo y no hacia arriba donde ya empezarían a salirse de la imagen

Dialogue: Marked=0,0:01:44.47,0:01:44.97,Ejemplo,,0000,0000,0000,,
{\move(400,30,400,0,0,500)}
{\t(0,250,,\frx80\fry80\frz90)}{\t(250,500,,\frx160\fry160\frz180)}Kitto meguri awaseta
Dialogue: Marked=0,0:01:44.97,0:01:45.47,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\frx160\fry160\frz180}
{\move(400,0,400,30,0,500)}
{\t(0,250,,\frx300\fry240\frz270)}{\t(250,500,,\frx360\fry360\frz360)}Kitto meguri awaseta

Para dar el efecto de movimiento en el subtitulo se debe hacer que este aparezca un poco antes, en el ejemplo hice que aparezca 1 segundo antes, para que así en ese tiempo le de el efecto de rotación y movimiento, y se debe terminar el subtitulo en ese tiempo, ya que si se lo ponen con todo el karaoke, debido al comando “\r” limitara el movimiento de rotacion solo a la primera silaba que en este caso seria “Ki”
Une vez dado el efecto del movimiento se termina es subtitulo en este caso solo dura 1 segundo

Ahora vamos al karaoke:
Como ya explique antes para realizar un karaoke de este tipo primero se tiene que realizar un karaoke para cada silaba como se muestra abajo

{\kf38}Ki{\kf35}tto {\kf30}me{\kf29}gu{\kf33}ri {\kf33}a{\kf25}wa{\kf25}se{\kf25}ta

Y con los tiempos conseguidos en el karaoke se los utiliza en las funciones ojo considerando que las funciones trabajan en milésimas de segundo y el karaoke en centésimas de segundo

Ahora se aplica los códigos “\fsc<x>, \shad” con la primera función se da el efecto de crecimiento en el karaoke, y en la animación incluso debido a que las silabas crecen todo el subtitulo se mueve con el karaoke, con el siguiente código se da el efecto de que la sombra crezca a medida que avanza el karaoke

Ojo tiene que tener cuidado al hacer la suma de los milisegundos ya que con tanto código una tiende a equivocarse, como un consejo en el ultimo tiempo marcado en la función aparece el tiempo en el que el subtitulo aparecerá en la pantalla, este tiempo y el tiempo del subtitulo tienen que ser parecidos, mejor si son iguales

En el ejemplo el ultimo tiempo marcado por la función es “3730″ que esta en milisegundo en realidad el tiempo es “3.730″
Ahora el tiempo del subtitulo los sacas de la resta del tiempo final menos el tiempo inicial
Aquí el tiempo inicial es “44.47″ y el final es “48.40″ haciendo la resta nos da “3.93″ como ven los tiempos son casi parecidos

Dialogue: Marked=0,0:01:45.47,0:01:48.40,Ejemplo,,0000,0000,0000,,

{\t(1000,1190,\fscx110\fscy110}{\t(1190,1380,\fscx100\fscy100}{\t(1000,1380,\shad4}{\kf100}{\kf38}Ki{\r}
{\t(1380,1555,\fscx110\fscy110}{\t(1555,1730,\fscx100\fscy100}{\t(1380,1730,\shad4}{\kf35}tto {\r}
{\t(1730,1880,\fscx110\fscy110}{\t(1880,2030,\fscx100\fscy100}{\t(1730,2030,\shad4}{\kf30}me{\r}
{\t(2030,2175,\fscx110\fscy110}{\t(2175,2320,\fscx100\fscy100}{\t(2030,2320,\shad4}{\kf29}gu{\r}
{\t(2320,2485,\fscx110\fscy110}{\t(2485,2650,\fscx100\fscy100}{\t(2320,2650,\shad4}{\kf33}ri {\r}
{\t(2650,2815,\fscx110\fscy110}{\t(2815,2980,\fscx100\fscy100}{\t(2650,2980,\shad4}{\kf33}a{\r}
{\t(2980,3105,\fscx110\fscy110}{\t(3105,3230,\fscx100\fscy100}{\t(2980,3230,\shad4}{\kf25}wa{\r}
{\t(3230,3355,\fscx110\fscy110}{\t(3355,3480,\fscx100\fscy100}{\t(3230,3480,\shad4}{\kf25}se{\r}
{\t(3480,3605,\fscx110\fscy110}{\t(3605,3730,\fscx100\fscy100}{\t(3480,3730,\shad4}{\kf25}ta

Bueno eso es todo para hacer el karaoke del subtitulo

Ahora explicare como se da el efecto de las letras que salen del karaoke en esta parte se utiliza las funciones “\t y \pos”
Ahora como muestra el ejemplo cada silaba tiene que tener su propio tiempo de duración para que así solo la silaba que participa en el momento del karaoke se mueva y así no se afecte a todo el subtitulo
En la función “\t” se utiliza el código de escala como en el karaoke pero aquí con una escala mayor
Como cada silaba tiene su propio tiempo entonces el tiempo en la función se le realiza según el tiempo que se obtuvo en el karaoke para dicha silaba
Los tiempos de las silabas lo consiguen sumando los tiempos del karaoke ya que el tiempo del karaoke y del subtitulo están en centésimas de segundo, ahora para que solamente aparezca los bordes de las letras y todo lo demás sea transparente se utiliza el código “\a” que nos da el efecto de transparencia al color primario

Dialogue: Marked=0,0:01:45.47,0:01:45.85,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,190,\fscx110\fscy110}{\t(190,380,\fscx100\fscy100}{\pos(270,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}Ki
Dialogue: Marked=0,0:01:45.85,0:01:46.20,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,175,\fscx110\fscy110}{\t(175,350,\fscx100\fscy100}{\pos(305,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}tto
Dialogue: Marked=0,0:01:46.20,0:01:46.50,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,150,\fscx110\fscy110}{\t(150,300,\fscx100\fscy100}{\pos(353,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}me
Dialogue: Marked=0,0:01:46.50,0:01:46.79,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,145,\fscx110\fscy110}{\t(145,290,\fscx100\fscy100}{\pos(390,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}gu
Dialogue: Marked=0,0:01:46.79,0:01:47.12,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,165,\fscx110\fscy110}{\t(165,330,\fscx100\fscy100}{\pos(415,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}ri
Dialogue: Marked=0,0:01:47.12,0:01:47.45,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,165,\fscx110\fscy110}{\t(165,330,\fscx100\fscy100}{\pos(443,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}a
Dialogue: Marked=0,0:01:47.45,0:01:47.70,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,125,\fscx110\fscy110}{\t(125,250,\fscx100\fscy100}{\pos(472,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}wa
Dialogue: Marked=0,0:01:47.70,0:01:47.95,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,125,\fscx110\fscy110}{\t(125,250,\fscx100\fscy100}{\pos(505,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}se
Dialogue: Marked=0,0:01:47.95,0:01:48.20,Ejemplo,,0000,0000,0000,,{\t(0,125,\fscx110\fscy110}{\t(125,250,\fscx100\fscy100}{\pos(535,30)}{\1a&Hffffff\3c&Hffffff}ta

Bueno con todo eso realizamos un karaoke con animación

Traten de realizar el karaoke en forma ordenada, ya que sino lo hacen debido a tanto codigo y letra pueden confundirse. En el momento de utilizar la funcion “\t” es cuando mas se tiende a equivocarse

Ahora ustedes pueden realizar el karaoke que deseen utilizando los codigos de sustitucion, solo necesitan un poco de imaginacion para realizarlos, este es un ejemplo de lo que se puede hacer con las funciones en especial con la funcion “\t”

\org(<x>, <y>)

Mueve el origen predeterminado (x,y). Esto es útil cuando los subtítulos se mueven en rotación

\fade(<a1>, <a2>, <a3>, <t1>, <t2>, <t3>, <t4>)

Este codigo nos permite crear subtitulos que se desvanezcan
“a1″ Nos define el valor alpha antes del “t1″
“a2″ Nos define el valor alpha entre los tiempos “t2″ y “t3″
“a3″ Define el valor alpha despues de “t4″
Loa valores de alpha estan limitados entre 0 y 250, siendo 0 lo mas nitido, y 250 los mas transparente
<t1>, <t4> El comienzo y el fin de la animacion, el tiempo se coloca en milisegundos
<t1> – <t2> Es el tiempo en el cual la animacion ira del valor alpha “a1″ al valor alpha “a2″
<t2> – <t3> Es el tiempo en el cual la animacion se mantendra en el valor alpha “a2″
<t3> – <t4> Es el tiempo en el cual la animacion ira del valor alpha “a2″ al valor alpha “a3″
Esta opcion es util para poner subtitulos en video donde los carteles van desapareciendo

Ejm. {\fade(250,10,250,0,1000,3000,4000)}Este texto esta animado con el codigo “\fade”

\fad(<t1>, <t2>)

Este tambien es un codigo para que las letras se desvanezcan, pero es más simple, como ven a diferencia de la función “\fade” en esta función no se puede elegir el nivel de transparencia del subtitulo

<t1> Es el tiempo en el cual el subtitulo aparecera
<t1> – <t2> Es el tiempo en el cual el subtitulo permanecera nitido
<t2> Desde este tiempo el subtitulo desaparece

Ejm. {\fad(1000,3000)}Este texto esta animado con la función “\fad”

Funciones Adicionales

(sección traducida por Yota, gracias Yota)

\org(x1,y1) Básicamente esta función crea un punto de origen, pero este punto de origen es creado para tener un punto de referencia de rotación cuando se usan las funciones \frx, \fry, \frz.
Cuando se usa esta función, lo que se hace es que lo que se pone a girar, gira pero siempre a una misma distancia de ese punto, es algo confuso así que lo mostraré con unas imagenes:

Imagen

Los puntos rojos es una aproximación de en dónde se encontraria punto sobre el cual está girando HOLA. Las primeras tres primeras imagenes muestran cómo el HOLA está girando alrededor del punto 300,300 en el eje X, y las tres de abajo muestran al Hola girando alrededor del mismo punto pero sobre el eje Z, el codigo usado fue:

{\org(300,300}{\t(3000,30000,,\frx10080}Hola
{\org(300,300}{\t(3000,30000,,\frz10080}Hola

donde el valor de 100080 es simplemente para que de varias vueltas una y otra vez.

\clip([<scale>,] <comandos>)

Hace lo mismo que el clip pero dentro de la forma que se dibuje por medio de los comandos de dibujo <scale> tiene el mismo significado que en el caso de \p<scale>, los cuales están explicados en la parte más abajo.

Funciones de dibujo

Por medio del formato ASS se pueden hacer dibujos, el dibujo que uno haga siempre debe estar cerrado no debe quedar abierto y si queda abierto el programa lo cerrara con una liena recta, los colores de ese dibujo están dados por el color de la fuente que uno le ponga, así que si el Outline está en verde, la figura tendrá el borde verde y así con las demás propiedades, tras hacer el dibujo, al dibujo se le pueden aplicar todas las funciones que se le pueden aplicar a las letras, así que de igual manera se pueden hacer Karaokes combinados con el dibujo que uno haga y letras.

Tras esa pequeña introducción pasemos entonces a los codigos para dibujar:

\p<scale>

<scale>
Activa el modo de dibujo y pone el nivel de amplificación de las coordenadas al mismo tiempo, dónde un número mayor significara un dibujo más pequeño y viceversa. Escala se interpreta como dos elevado al numero de (<scale> menos uno). Por ejemplo {\p4} en la coordenada (8,16) será lo mismo que {\p1} y (1,2), esta caracteristica puede ser utilizada para la precisión de sub-pixeles.

Si <scale> es cero el modo de dibujo se desactivara y el texto se interpretara como texto.

\pbo<y>
<y> Desviación de la linea base. Por defecto todos los dibujos se situan en la linea de escritura actual. Con este valor es posible moverlos arriba o abajo en <y> pixeles. (Arriba y<0>0)

m <x> <y> Mueve el cursor a <x>, <y>

n <x> <y> Mueve elcursor a <x>, <y> (Las formas sin cerrar quedan abiertas)

l <x> <y> Dibuja una linea desde el punto actual hasta <x>, <y>

b <x1> <y1> <x2> <y2> <x3> <y3> Curva de tercer grado hasta el punto <x3> <y3> usando los puntos 1 y 2 como puntos de control

Los siguientes tres comandos aún no los tengo muy claros pero sé que igual funcionan:

s <x1> <y1> <x2> <y2> <x3> <y3> .. <xN> <yN> Serie de curvas de tecer grado hasta el punto N debe contener minimo 3 coordenadas.

p <x> <y> Extiende la serie de curvas hasta <x>, <y>

c Cierra la serie de curvas

  • Ya con la explicación de eso toca aclarar que:
  • Los dibujos siempre deben empezar con un comando Move (m)
  • Las figuras que se encuentren se trataran por medio de una XOR entre ellas
  • Si un comando se va a repetir no hay necesidad de escribir la letra sólo las coordenadas.
  • Las coordenadas son relativas a la posición del cursor actual y a la alineación
  • Los comandos p y c sólo pueden ir despues del comando s

Y ahora sí pasemos a una serie de ejemplo simples:

Si se desea hacer un cuadrado lo que se deberia escribir seria algo como:

{\pos(200,200)}{\p1} m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0}HOLA

Aquí utilicé primero el comando \pos para ubicar el cuadrado en cualquier parte de la pantalla, despues le puse la escala en 1, activando así el comando de dibujo, tars eso movi el cursos a la posición (0,0) que en nuestro caso seria la (200,200) e hice una linea hasta (100,0) despues continue la linea hasta (100,100) y por último la movi hasta (0,100) no hice la linea hasta (0,0) de nuevo por lo que ya habia dicho de que el se cierra con una linea recta solo, y por último termine de dibujar y escribi algo para mostrar como se puede escribir algo tras hacer un dibujo. el resultado fue:

Imagen

Ahora para mostrar la opción b se utilizo la siguiente función:

{\pos(200,200)}{\p1} m 0 0 b 100 0 100 100 0 100 -100 100 -100 0 0 0{\p0}

Imagen

El {\p0} al final no es necesario, a la imagen le hicé un rectangulo el cual encuadra el circulo generado por la función, el punto en violeta es el punto inicial, los tres siguientes puntos en azul fuerón los que generarón la primera mitad del Ovalo, el cual podemos ver a continuación:
{\pos(200,200)}{\p1} m 0 0 b 100 0 100 100 0 100
Imagen

los otros tres puntos o sea los puntos en rojo generarón la otra mitad del ovalo para dar como resultado la imagen mostrada primero.

Y por último para mostrar la función s se utilizo el siguiente comando:
{\pos(200,200)}{\p1} m 0 0 s 100 0 100 100 0 100 c

ese comando por alguna razón que desconosco ya que no entiendo claramente la función p puede ser reemplazado por
{\pos(200,200)}{\p1} m 0 0 s 100 0 100 100 0 100 p 0 0 100 0 100 100

donde se ve que se reemplaza la función c por p y los primeros tres puntos o sea el punto de inicio el primer punto de s y el segundo de s, pero de una u otra forma se obtiene el mismo resultado. o sea :

Imagen

La verdad no sé como llego a eso, así que hicé una función la cual creí me daria un resultado similar al de la función b o sea un cuadrado de las mismas dimesiones y poniendole la misma numeración de arriba llegue a:

Imagen

Creo, aunque no estoy seguro que en realidad la función que está tocando el rectangulo es la función s, la p no, o sea que serian imagenes así:

Imagen
Imagen

Por favor si alguién sabe bien cómo funciona le ruego me explique, por ahora eso es lo que yo sé y espero les sirva, una vez más, les recuerdo que para las imagenes generadas con los comandos de dibujo, se pueden utilizar todas las funciones que se usan para los subtítulos o sea que algo así:

{\pos(200,200)}{\p1}{\org(300,300}{\t(3000,30000,,\frz10080} m -100 0 s 100 0 100 100 -100 100 c

Es totalmente posible.

Deja un comentario

Tienes que iniciar sesión para escribir un comentario.